• <rp id="smrcu"></rp>

    1. <em id="smrcu"><strike id="smrcu"></strike></em>
    2. <dd id="smrcu"></dd>
      <dd id="smrcu"><pre id="smrcu"><dl id="smrcu"></dl></pre></dd>
      分分11选5分分11选5官网分分11选5网址分分11选5注册分分11选5app分分11选5平台分分11选5邀请码分分11选5网登录分分11选5开户分分11选5手机版分分11选5app下载分分11选5ios分分11选5可靠吗
      全部
      項目
      活動
      競賽

      德?莫拉 :“尋求解決問題之外的表達”

      德?莫拉 :“尋求解決問題之外的表達”

      Braga Municipal Stadium, 2003. Image ? Leonardo Finotti Convento Das Bernardas, 2012. Image ? Luis Ferreira Alves Cantareira Building, 2013. Image ? Luis Ferreira Alves Santa Maria do Bouro Convent, by Eduardo Souto de Moura and Humberto Vieira, 1997. Image ? Luis Ferreira Alves + 21

      2011年普利茲克獎得主艾德瓦爾多·蘇托·德·莫拉( Eduardo Souto de Moura )的建筑設計哲學似乎難以用簡潔的語言進行概括。他對于美學和設計方面的信念非常堅定,也非常個性化,有時甚至可以用異乎尋常來形容。從德·莫拉的作品中,我們常常能夠感受到他將這種堅定的信念融入到那些具有神秘感又并不以華麗取寵的建筑之中。用2011年普利茲克獎評委會的話來說,“他的建筑具有某種獨特的能力,能夠將那些看上去矛盾的特征,諸如攻與守,直白與委婉,公共與私密,同時展現出來。”作為最新采訪“思想之城( City of Ideas )”系列的一部分,策展人和記者弗拉基米爾·貝羅戈夫斯基( Vladimir Belogolovsky )與德·莫拉展開對話,探討他的建筑思想,并試圖理解這些強大而低調的作品背后的哲學。

      弗拉基米爾·貝羅戈夫斯基( Vladimir Belogolovsky ,以下簡稱 VB ):我有幸參觀了您設計的位于里斯本郊外卡斯卡伊斯市( Cascais )的保拉·雷戈博物館( Paula Rego Museum ),建筑采用了雕塑一般的標志性形式......

      艾德瓦爾多·蘇托·德·莫拉( Eduardo Souto de Moura ,以下簡稱 SM ):為什么你覺得像雕塑?我不這么認為。

      Casa das Histórias Paula Rego, 2008. Image ? Vítor Gabriel
      Casa das Histórias Paula Rego, 2008. Image ? Vítor Gabriel

      VB :[] 好吧,我只是表達了建筑給我的印象,您可以告訴我為什么您認為它不像雕塑嗎?

      SM :我喜愛雕塑。我喜愛藝術。但建筑不是藝術也不是雕塑。保拉·雷戈博物館與雕塑不同,因為雕塑內部沒有任何功能。如果我切開一個雕塑,你會發現雕塑內部什么也沒有。保拉·雷戈博物館是一座建筑。博物館是幾座單體組成的建筑群。它們可以容納博物館的各種藏品,包括永久收藏的圖紙、繪畫和裝置;也容納有其他功能,包括書店、自助餐廳和中間一個用于臨時展覽的空間。博物館很小,只有一層,如果按照常規的單層建筑設計,從遠處你看不見它。那么博物館在哪里?如何找到它?所以我建議用紅色高聳的形態來標明博物館中這些不同的空間,以此將建筑與周圍的綠植和高大的樹木區分開來。這種形式的規模與附近的宮殿類似。我使用的材料也與當地其他的紀念性建筑類似。所以博物館的設計是建立在我對于該地區的整體印象之上的。

      Braga Municipal Stadium, 2003. Image ? Leonardo Finotti
      Braga Municipal Stadium, 2003. Image ? Leonardo Finotti

      VB :我通過談起您對于雕塑的興趣開啟了此次對話。這么做的原因與雕塑家唐納德·賈德( Donald Judd )有關。您與他相識,對吧?

      SM :1993年,我在蘇黎世教書,我的學生向我介紹了賈德的作品。我之前并不了解。他們給我看了賈德的著作*《 Architecture 》*。之后我在蘇黎世參觀了他的家具設計展。我購買了書目,閱讀了他的文章,并開始對他的著作著迷。他說他厭倦了雕塑家創作的非常抽象的單一作品。他表達出將社會目的融入建筑項目的愿望。當我在閱讀他的著作時,我發現這些文字與我的想法十分契合,因為我也厭倦了建筑,我仍然希望成為一名攝影師。在書中,賈德寫道,他不想像藝術家一樣獨自創作。藝術家們選擇獨自生活,而建筑師們恰恰相反。我們的周圍有著太多想要影響建筑師設計的人,我們的合作者、工程師、政客、公眾等等。無論如何,我喜歡他的想法。有一天,我在一家書店里聽到有人在談論葡萄牙和阿爾瓦羅·西扎( álvaro Siza )。于是我走上前去,自我介紹。巧的是這個人就是唐納德·賈德!我們開始熱烈交談,我答應組織他在波爾圖的演講活動。幾個月后,我們獲得了他的車旅費資金,然而讓人遺憾的是,我們隨后得知賈德先生因癌癥不幸離世。之后,我拜訪了他在德克薩斯州馬爾法( Marfa )的基金會,并在他改造和建造的開放式景觀和一些小型建筑物中參觀了他的許多裝置作品。我喜歡他用最直白的藝術和建筑表達方式來跨越抽象藝術。他是我心中的英雄,也是我建筑設計的關鍵性影響人物之一。而密斯·凡·德·羅是另外一位重要的影響人物。

      MIEC + MMAP, by álvaro Siza and Eduardo Souto de Moura, 2012. Image ? Jo?o Morgado
      MIEC + MMAP, by álvaro Siza and Eduardo Souto de Moura, 2012. Image ? Jo?o Morgado

      VB :既然您已經道出了設計深受賈德的影響,還堅持您的作品是雕塑和建筑的交叉點,這種說法依然準確嗎?

      SM :不!別再說雕塑了。我并不是一名雕塑家。我想表達的是,賈德從雕塑轉向建筑,因為他厭倦了作為雕塑家需要獨自工作,而更傾向于建筑師這種工作方式。建筑師會通過更多的協調性工作創作出具有社會影響和意義的作品。

      Braga Municipal Stadium, 2003. Image ? Leonardo Finotti
      Braga Municipal Stadium, 2003. Image ? Leonardo Finotti

      VB :您認為您工作的主要目的是什么?

      SM :并沒有什么目的!比方說,我就不喜歡有些建筑師試圖用創造出詩意的建筑這種方式來詮釋他們的設計意圖。

      Convento Das Bernardas, 2012. Image ? Luis Ferreira Alves
      Convento Das Bernardas, 2012. Image ? Luis Ferreira Alves

      VB :您曾經說過敘事性建筑就是一場災難。

      SM :是的。我不喜歡刻意地解釋和挑起特殊的情緒。對我而言,一個完整的建筑作品呈現在我面前足以。我不想知道創作者想要表達什么。我想自己閱讀和詮釋建筑。

      Cantareira Building, 2013. Image ? Luis Ferreira Alves
      Cantareira Building, 2013. Image ? Luis Ferreira Alves

      VB :您希望讓建筑成為它自身,而不是去代表什么事物。

      SM :我想創作出讓人們可以在其中快樂而居的建筑。我不喜歡克里斯蒂安·諾伯格-舒爾茨( Christian Norberg-Schulz )所寫的*《建筑的意圖( Intentions in Architecture )》*這本書。我喜歡這句話:“黃泉路上徒有好意多( The road to Hell is paved with good intentions. 指徒有良好愿望而無行動。)”。你無法理清整個創作過程。一個項目不能得出一個有意義的結論。如果你試圖解釋你的設計意圖,那你一定是在撒謊。

      Miguel Torga Space, 2011. Image ? Luis Ferreira Alves
      Miguel Torga Space, 2011. Image ? Luis Ferreira Alves

      VB :那您的目標是什么呢?您希望用建筑實現什么呢?

      SM :首先,我僅表達我個人的方式和我的個人意見。我視我自己為客戶,這意味著首先,我要為我自己做建筑。如果我感到高興,如果我的工作有用,并且這讓我的客戶滿意,那么目標就實現了。那些說他們在為別人工作的建筑師在胡說。我必須先要滿足自己。只有滿足了自己,才有可能滿足別人。

      27 Dwellings in Sete Cidades, by Eduardo Souto de Moura and Adriano Pimenta, 2011. Image ? Luis Ferreira Alves
      27 Dwellings in Sete Cidades, by Eduardo Souto de Moura and Adriano Pimenta, 2011. Image ? Luis Ferreira Alves

      VB :您通常是如何開始一個項目的?我從某些文章中讀到您從不喜歡從頭開始做某樣事情。

      SM :從頭開始是不明智的。相關的信息太多了......我經常回顧我曾經做過的項目,看看它們是否能夠適應新的形勢。建筑建成只是個開始,之后它會發生轉變。每當我開始一個項目的時候,我總希望它能夠被轉化成什么。如果它沒有發生轉化,那這個項目就結束了,任務完成了。當我工作時,我需要盡可能多的信息。我總是不斷質疑和反思我的建筑造型和平面,思考它們在面臨問題時將如何適應環境。當然,建筑師總是需要客戶的。即使這位客戶很愚蠢,我也需要了解他的想法。我無法在真空的環境中工作。這種工作沒有過程。生命之美在于它的矛盾性。我需要一定的緊張感。勒·柯布西耶曾說,“建筑不是這個或者那個,它介于兩者之間。”

      Convento Das Bernardas, 2012. Image ? Luis Ferreira Alves
      Convento Das Bernardas, 2012. Image ? Luis Ferreira Alves

      VB :您的著書《 Floating Images :Eduardo Souto de Moura’s Wall Atlas 》中的作品包羅萬象:您的草圖、各種項目的照片、廢墟、報紙和雜志中關于房屋的剪輯、中世紀塔樓、航空母艦、海上石油平臺、優雅禮服的廣告、香煙包裝等等。所有這些圖像都在您的工作室中被完好地保存著。它們在您的工作中扮演了怎樣的角色?它們如何對您產生影響?

      SM :非常直接。當我看到那些引起我關注的有趣的內容,它們就像是閃光燈一樣一瞬間俘獲了我的心。關于它們的影響,我沒有考慮過。如果我喜歡一幅圖像,我將其保存下來,可能會用它也可能永遠不會。看到墻上的這張照片了嗎?[指向弗拉基米爾·貝羅戈夫斯基身后墻上掛著的一張照片]這是中國的火。如果你以特定的方式構建它,你也許能夠聯想到一些弗蘭克·蓋里的作品。這些圖像和實際建筑項目之間存在著聯系。但我并不想解釋這個過程是如何運作的。

      Casa da Musica Subway Station, 2005. Image ? Fernando Guerra |  FG+SG
      Casa da Musica Subway Station, 2005. Image ? Fernando Guerra | FG+SG

      VB :所以您收集這些圖像,它們或許有一天能激發出靈感,或許不會......

      SM :建筑其實都是相互借鑒。我們對我們看到的事物進行復制。但是當這種復制過程是有意識地進行的時候,那就是一場災難了。它應該是發生在潛意識之中的,甚至是無意識的。

      Santa Maria do Bouro Convent, by Eduardo Souto de Moura and Humberto Vieira, 1997. Image ? Luis Ferreira Alves
      Santa Maria do Bouro Convent, by Eduardo Souto de Moura and Humberto Vieira, 1997. Image ? Luis Ferreira Alves

      VB :所以說建筑并沒有發明任何東西。解決方法的整個過程才是具有變革性的。

      SM :想象一下,我的頭腦中有一個圖像庫。當我工作時,這些圖像浮現出來。這是無意識的。我在尋求解決問題之外的表達。我還喜歡收集一些金句。例如,我喜歡弗洛伊德。他曾說,“從一個錯誤走向另一個錯誤,人就會發現所有真相( From error to error one discovers the entire truth. )。”我也喜歡愛爾蘭作家貝克特( Beckett )。他說,“曾經失敗過。曾經嘗試過。無論如何,再試一次。再一次失敗,更好地失敗( Ever tried, Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better. )。”所以無論收集什么,意圖總是一樣的,那就是試圖找到一些特別的和個性化的東西。

      Burgo Tower, 2007. Image ? Fernando Guerra |  FG+SG
      Burgo Tower, 2007. Image ? Fernando Guerra | FG+SG

      VB :您提到密斯是對您產生重要影響的人之一。但是,其實只有少數作品,例如您在波爾圖設計的布爾戈大樓( Torre de Burgo )中,有密斯的影子。那么到底是什么原因讓您對于密斯的作品如此欣賞呢?

      SM :他大概是史上最矛盾的建筑師了。他所說的和實際做的完全不同。他設計了很多玻璃盒子,卻住在一座19世紀新古典主義的石頭建筑之中。密斯曾借鑒奧古斯丁的話說,“美是真理的鏡子( Beauty is the mirror of truth. )。”但看看他的那些細節圖。我在這里收集了他所有的細節圖紙。所有這些圖紙表達的與他說的完全不同!

      Cultural Center of Viana do Castelo, 2013. Image ? Jo?o Morgado
      Cultural Center of Viana do Castelo, 2013. Image ? Jo?o Morgado

      VB :[] 不過它們確實賞心悅目就是了。

      SM :哦,它們確實超級贊![笑]

      S?o Louren?o do Barrocal, 2016. Image ? Nelson Garrido
      S?o Louren?o do Barrocal, 2016. Image ? Nelson Garrido

      VB :所以您認為這些復雜的建筑細節是沒有必要的。

      SM :哦不,它們當然是有必要的!這些構成了建筑。這些美麗的細部也許沒有什么實際作用,但是它們是如此美麗,因此它們是重要的。它們仿佛為建筑上妝......正如尼采所言,“我們擁有藝術,所以不會被真相擊垮( We have art in order not to die of the truth. )。”所有的立面都不是完全真實的。我試圖在布爾戈大樓中體現這一點。每個立面都在述說一個故事,表明一個觀點......

      Hotel & Catering School, by Eduardo Souto de Moura and Gra?a Correia, 2011. Image ? Luis Ferreira Alves
      Hotel & Catering School, by Eduardo Souto de Moura and Gra?a Correia, 2011. Image ? Luis Ferreira Alves

      弗拉基米爾·貝羅戈夫斯基( VLADIMIR BELOGOLOVSKY )是 Curatorial Project 的創始人。 Curatorial Project 是一個總部位于紐約的非營利策展項目組織。貝羅戈夫斯基還是柏林建筑雜志 SPEECH 的美國記者,曾在20多個國家的大學和博物館講演。他曾寫過五本書,包括《名人輩出時代與建筑師的對話( Conversations with Architects in the Age of Celebrity DOM出版,2015)》、《哈里·賽德勒:畢生的事業( Harry Seidler :LIFEWORK Rizzoli 出版,2014)》和《蘇聯現代主義:1955-1985 Soviet Modernism :1955-1985 TATLIN 出版,2010)》。他還策劃了眾多精彩的展覽,例如:Anthony Ames :單一對象/某一類型的景觀在庫魯切特住宅中的體現( Anthony Ames :Object-Type Landscapes at Casa Curutchet ),拉普拉塔( La Plata ),阿根廷,2015;哥倫比亞:轉型( Colombia:Transformed ),美國巡回展出,2013-2015;哈里·賽德勒:繪畫建筑( Harry Seidler :Painting Toward Architecture ),2012年以來在世界各地巡回展出;第11屆威尼斯建筑雙年展俄羅斯館的國際象棋棋盤上的建筑展( Chess Game for Russian Pavillion at the 11th Venice Architecture Biennale ),2008

      *貝羅戈夫斯基的專欄“思想之城( City of Ideas )”向 ArchDaily 的讀者們介紹了他與世界上最具創新精神的建筑師們的最新對話,這些對話還在持續進行中。這些深入的交談是貝羅戈夫斯基策劃的于2016年6月在悉尼大學首次展出的同名展覽的一部分。“思想之城( City of Ideas )”展覽將前往世界各地巡回展出,探索不斷發展的內容和設計。
      翻譯:許立瑤

      項目圖庫

      查看全部 顯示較少
      關于這位作者
      引用: Belogolovsky, Vladimir. "德?莫拉 :“尋求解決問題之外的表達”" [Eduardo Souto de Moura: “I Look Beyond Solution; I Look For an Expression”] 28 4月 2019. ArchDaily. (Trans. 舒岳康) Accesed . <http://www.abbeybrooksclub.com/cn/915493/de-star-mo-la-xun-qiu-jie-jue-wen-ti-zhi-wai-de-biao-da>

      您已開始關注第一個帳戶了!

      你知道嗎?

      您現在將根據您所關注的內容收到更新!個性化您的 stream 并開始關注您最喜歡的作者,辦公室和用戶.


      分分11选5{{转码主词}官网{{转码主词}网址